Перевод юридических текстов
Самыми важными характеристиками в юридическом переводе является сопоставимость и эквивалентность. Подбор подходящих, эквивалентных языковых конструкций и терминов в юриспруденции позволяет причислить перевод юридических текстов к правоведческой деятельности, а именно к сравнительному правоведению. Целью перевода является не механическое «раскодирование» исходного документа, а создание средства коммуникации с представителями другой культуры.
Перевод юридических текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
В юриспруденции существуют предписывающие (законы, указания), и описательные (статьи, учебники) тексты. Однако, независимо от назначения, перевод должен быть лаконичным, точным и надежным. Однозначность и прозрачность перевода важна, поскольку текстовой материал может в дальнейшем использоваться в качестве базы при принятии значимых юридических решений. Отдельным моментом является соблюдение структуры текста и строгой последовательности его изложения.
Стоимость перевода 1 страницы – от 350р., что включает в себя составление терминологического глоссария, подпись изображений, схем и чертежей, а также коррекция, верстка и вычитка текста.
Большой опыт и ответственность наших профессиональных лингвистов позволяет гарантировать качество и правовую надежность юридических переводов в любой сфере, а также высокую скорость выполнения заказа и четкое выполнение сроков. При необходимости большие объемы текста могут выдаваться частями. Кроме того, значительные объемы заказа предполагают дополнительные льготные условия.
В качестве проверки качества может быть выполнен пробный перевод одной страницы текста.
Тарифы на юридические переводы
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря юридических терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Языки | Стоимость перевода 1 стандартной страницы 1800 знаков с пробелами (250 слов) | |
---|---|---|---|
с языка на русский | с русского на язык | ||
Международный язык | Английский | 385 | 400 |
Европейские языки | Немецкий | 400 | 425 |
Французский | 500 | 525 | |
Испанский | 600 | 625 | |
Итальянский | 600 | 625 | |
Португальский | 900 | 925 | |
Голландский | 950 | 1000 | |
Восточные языки | Китайский | 800 | 900 |
Турецкий | 650 | 685 | |
Японский | 2000 | 2300 | |
Корейский | 2000 | 2300 | |
Арабский | 1500 | 1800 | |
Фарси (перс.) | 1500 | 1800 | |
Иврит | 2000 | 2300 |
Внимание! При крупных заказах от 100 страниц действуют специальные скидки, для точного расчета — отправляйте задание на электронную почту.
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Переводим с/на следующие иностранные языки
Особенностью правовых отношений является предельная точность в документации. Любая ошибка и некорректное слово может привести к недействительности документа, значительным финансовым потерям и судебным претензиям. В связи с этим, следует доверять юридический перевод специалистам, которые смогут гарантировать качество, а также конфиденциальность Ваших данных.
Наша компания может предложить услуги по работе со следующими языками:
Перевод текста будет выполнен на высоком уровне.
Заказать перевод юридических текстов
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81
+7(928)210-01-97