Перевод юридических документов
Спецификой перевода юридических документов (личных, судебных, учредительных, сопроводительных) является частое несоответствие правовой системы разных стран, что вызывает трудности с подбором аналогов специальных терминов и языковых клише в языке перевода.
При этом, важно сохранять юридический стиль (жаргон), соблюдать единообразие терминологической базы, следовать стандартам перевода конкретных названий документов либо структурных частей, а также учитывать особенности формата написания чисел в различных языках. Все эти задачи преследуют единую цель – обеспечить точный, достоверный перевод текста, поскольку малейшая неточность может привести к недействительности документа.
Перевод юридических текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр. для заказов от 100 страниц
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Наши специалисты владеют всеми нюансами перевода, имея значительный опыт работы с юридической документацией. Все документы переводятся исключительно «вручную», без использования автоматического переводчика, а затем отправляются на проверку. При этом работа выполняется в сжатые сроки, без нарушения дедлайна. В случае необходимости, по желанию заказчика, может проводиться дополнительная коррекция.
После оплаты заказа не понадобятся никакие дополнительные расходы, все включено в стоимость, в том числе словарь терминов (глоссарий), перевод подписей к изображениям и чертежам, коррекция, вычитка и верстка, а также проверка профессиональным юристом.
Перевод 1 страницы стоит от 350р., но при больших объемах заказа возможны льготные условия. Для оценки качества можно заказать пробный перевод одной страницы текста.
Тарифы на юридические переводы
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря юридических терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Языки | Стоимость перевода 1 стандартной страницы 1800 знаков с пробелами (250 слов) | |
---|---|---|---|
с языка на русский | с русского на язык | ||
Международный язык | Английский | 385 | 400 |
Европейские языки | Немецкий | 400 | 425 |
Французский | 500 | 525 | |
Испанский | 600 | 625 | |
Итальянский | 600 | 625 | |
Португальский | 900 | 925 | |
Голландский | 950 | 1000 | |
Восточные языки | Китайский | 800 | 900 |
Турецкий | 650 | 685 | |
Японский | 2000 | 2300 | |
Корейский | 2000 | 2300 | |
Арабский | 1500 | 1800 | |
Фарси (перс.) | 1500 | 1800 | |
Иврит | 2000 | 2300 |
Внимание! При крупных заказах от 100 страниц действуют специальные скидки, для точного расчета — отправляйте задание на электронную почту.
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Переводим с/на следующие иностранные языки
Особенностью правовых отношений является предельная точность в документации. Любая ошибка и некорректное слово может привести к недействительности документа, значительным финансовым потерям и судебным претензиям. В связи с этим, следует доверять юридический перевод специалистам, которые смогут гарантировать качество, а также конфиденциальность Ваших данных.
Наша компания может предложить услуги по работе со следующими языками:
Перевод текста будет выполнен на высоком уровне.
Заказать перевод юридических документов
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
8 (800) 550-77-81
+7(928)210-01-97